Public Archives of Nova Scotia
NSARM > PANS CAP Site > An Acadian Parish Remembered > Interpreting the Registers
hr

Une paroisse acadienne rappelée
Les registres de St. Jean-Baptiste
Annapolis Royal, 1702-1755

 

An Acadian Parish Remembered
The Registers of St. Jean-Baptiste
Annapolis Royal, 1702-1755

| Recherche | Introduction | Noms | Aide | | Search | Introduction | Names | Help |

L'intrepretation des registres

Les missionnaires et prêtres qui ont administrés la paroisse de St-Jean Baptiste pendant les cinq décennies captées par ces registres étaient des greffiers raisonnablement soigneux, mais leur écriture laisse beaucoup à désirer! Le français désuet utilisé dans ces registres pose un défi majeur pour les chercheurs et généalogistes de l'ère moderne. Aussi, une partie de l'écriture dans les registres s'est fannée au fils du temps et est presque invisible à beaucoup d'endroits. Ce sont de sérieux obstacles a l'interpretation du contenu des registres.

 

Interpreting the Registers

The missionary priests who ministered to the Parish of St. Jean-Baptiste over the five decades captured by these registers were reasonably careful record-keepers, but their penmanship leaves much to be desired! The antiquated and obsolete French which was their language of record presents a challenge for modern-day researchers and genealogists, mostly due to the style of the script. As well, some of the writing has faded over time and ink bleed-through has occurred on many pages. These are all hindrances to reading and interpreting content.


Plan
Plan Tres Exact Du Terrain où sont situées les maisons du Port Royal et où on peut faire une Ville considerable
NSARM 2.5.1 1686

En travaillant avec les registres originaux pour construire cette base de données, des anomalies fréquente ont été trouvées dans l'épellation des noms de familles. Si instables étaient les normes d'épellation au dix-huitième siècle que, dans n'importe quelle entrée indiquée dans le registre, il peut y avoir différentes variations d'épellation dans le même nom de famille. Ces variations sont souvent évidentes entre la signature du prêtre et de celui de témoins (beaucoup de ces derniers étant analphabète). Noms de familles tels que Belliveau (Bellivaux, Bellevaux, Bellivo, etc.) Muise ( Muis, Mius, Myus, Muse, etc.) et Amirault (Amiraut, Amiro, Amiraux, Amireau, etc.) sont des exemples typiques.

De temps en temps dans les registres, et particulièrement dans les premières décennies on peut trouver les noms de personnes autochtones. Dans les registres l'épellation de mot moderne 'Mi'kmaq' était écrits de plusieurs manières. L'épellation 'Mikmak' a été choisi pour la base de données.

 

In working with the original registers to construct this database, frequent discrepancies were found in the spellings of names. So unstable were spelling standards during the eighteenth century that within any given entry there may be two or more different variations of the same surname, most notably between the information recorded by the priest and the signatures provided by the witnesses (if they were able to sign--and sometimes even if the priest signed for them). Surnames such as Beliveau (Bellivaux, Bellevaux, Bellivo, etc.), Mius (Muis, Muise, Myus, Muse, etc.) and Amiraut (Amirault, Amiro, Amiraux, Amireau, etc.) are typical examples.

Entries for First Nations people appear intermittently through the registers, predominantly in the earlier years and again with many spelling variations for the modern word 'Mi'kmaq'. Since the form most commonly used by the priests who recorded the information was 'Mikmak', this latter spelling has been chosen for consistency within the database.


précédent < previous   suivante > next
Enter a search
Select a search
 
space

printcopie / print




Church
| Recherche | Introduction | Noms | Aide | | Search | Introduction | Names | Help |
 


haut de la page ^ top of page

 CAP

This page and all contents Crown copyright © 2004, Province of Nova Scotia, all rights reserved.
Public Archives of Nova Scotia ~ Community Access Program
Comments to: Nova Scotia Archives and Records Management
Last updated on 2003-06-24