ÿþ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252"> <title>Assemblée législative de la N.-É. - Comit&eacute;s - Unité nationale</title> </head> <body bgcolor="#FFFFFF"> <div align="right"><font face="verdana" size="2"><a href="http://nslegislature.ca/index.php/committees/select_committees/national_unity">English</a></font></div> <div align="center"> <center> <table border="0" cellspacing="0" width="580"> <tr> <td width="100%" valign="top" colspan="4"> <font face="Verdana" size="1"><img border="0" src="../images/committees_banner.gif" alt="Comités" width="539" height="50"><br> <center> <b><a href="../Members/indexf.html">Membres</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="../HOUSE_BUSINESS/indexf.html">Travaux de la Chambre</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="../House_OF_ASSEMBLY/indexf.html">Chambre d'assembl&eacute;e</a>&nbsp;|&nbsp;Comités&nbsp;|&nbsp;<a href="../LIBRARY/indexf.html">Biblioth&egrave;que</a>&nbsp; <br> <a href="../VISITOR_INFO/indexf.html">Renseignements pour les visiteurs</a>&nbsp;|&nbsp; <a href="../FACTS/indexf.html">Faits</a></b> </center></font> </td> </tr> <tr> <td width="18%" valign="top"> </td> <td width="5%" valign="top"> </td> <td width="82%" valign="top" colspan="2"> </td> </tr> <tr> <td width="100%" valign="top" colspan="4">&nbsp; <p><img border="0" src="../images/Committees_title.gif" alt="Comités" width="540" height="36"></p> </td> </tr> <tr> <td width="18%" valign="top"> <div align="center"> <table border="0" cellpadding="3" cellspacing="1" width="100"> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"> <p align="center"><font face="Verdana" size="1"><a name="SC"><b>COMITÉS<br> PERMANENTS</b></a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="assembly_mattersf.html">Affaires de l Assemblée</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="servicesf.html">Services communautaires</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="developmentf.html">Développement économique</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="human_resourcesf.html">Ressources humaines</a></font> </td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="internal_affairsf.html">Affaires internes</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="lawf.html">Modification des lois</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="billsf.html">Projets de loi d intérêt privé et local</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="accountsf.html">Comptes publics</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="resourcesf.html">Ressources</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="veteran_affairsf.html">Anciens combattants</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"> <p align="center"><font face="Verdana" size="1"><a name="CWH"><b>COMITÉS PLÉNIERS</b></a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="http://www.gov.ns.ca/legislature/hansard/comm/su/index.html">Approvisionnement</a><br>(en anglais seulement)</font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="http://www.gov.ns.ca/legislature/hansard/comm/sub-su/indexf.html">Sous-comité de l approvisionnement</a><br>(en anglais seulement)</font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"> <p align="center"><font face="Verdana" size="1"><a name="SELC"><b>COMITÉS SPÉCIAUX</b></a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="e_boundariesf.html">Limites des circonscriptions</a> </font></td> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="fire_safetyf.html">Sécurité-incendie</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="national_Unityf.html">Unité nationale</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"> <a href="DemocraticProcessf.html">Participation au processus démocratique </a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="petroleum_product_pricingf.html">Tarification des produits pétroliers</a></font></td> </tr> <tr> <td width="117%" bgcolor="#E5E9EC"><font face="Verdana" size="1"><a href="workers_compf.html">Loi sur l indemnisation des accidentés du travail <i>(Workers' Compensation Act)</i></a></font></td> </tr> </table> </div> <p> </td> <td width="5" rowspan="2" valign="top" align="left"><font face="Verdana" size="2"><img border="0" src="../images/dot.gif" width="1" height="500" alt=""><br> <img border="0" src="../images/blank.gif" width="10" height="3" alt="blank"></font></td> <td width="82%" valign="top" align="left"> <div align="left"><br> <font face="verdana" size="2"><b>Unité nationale</b></font><br><br> </div> <hr align="left" width="60%" noshade size="1"> <div align="left"> <table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" width="90%"> <tr> <td width="8%" valign="top" align="left"><font face="Verdana" size="2">Contact :</font></td> <td width="96%" valign="top" align="left"><font face="Verdana" size="2"> Le Bureau des comités législatif<br> </font></td> </tr> </table> </div> <br><br> <font face="verdana" size="2"> <b>Mandat</b> <br> RÉSOLUTION N<sup>O</sup> 164 <br> Il est résolu que : <br><br> (a) la Chambre déclare, conformément aux règles de procédure de la Chambre d assemblée (<em>Rules and Forms of Procedure of the House of Assembly</em>), qu un Comité spécial sur l unité nationale soit créé en vue d obtenir l avis des Néo-Écossais sur le Cadre de discussion sur l unité canadienne (Annexe A de la présente résolution) qui a été accepté par neuf premiers ministres provinciaux et deux dirigeants territoriaux à Calgary, en Alberta, le 14 septembre 1997; <br><br> (b) ledit comité cherchera à déterminer : <br><br> i) l avis des Néo-Écossais sur les sept paragraphes du Cadre de discussion qui décrivent le Canada; <br><br> ii) si selon les Néo-Écossais certaines déclarations doivent être ajoutées; <br><br> iii) si, dans l ensemble, les Néo-Écossais peuvent accepter le Cadre de discussion en tant que vision du Canada avec laquelle ils se sentent à l aise; <br><br> (c) ledit Comité demande aux Néo-Écossais de prendre en considération les passages du Cadre de discussion (Annexe B de la présente résolution) concernant les relations entre les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux et les administrations et les peuples autochtones, lequel cadre a été présenté aux premiers ministres provinciaux et territoriaux par les dirigeants de cinq organismes autochtones nationaux, à Winnipeg, au Manitoba, le 18 novembre 1997; <br><br> (d) les consultations effectuées auprès des Néo-Écossais se feront par les moyens suivants : <br> (i) audiences publiques;<br><br> ii) commentaires écrits; <br><br> iii) mise à la disposition du public d un numéro sans frais (1-800), situé dans le bureau dudit Comité, et permettant aux Néo-Écossais d exprimer leurs opinions verbalement, lesquelles seront résumées par écrit et remises au comité; iv) mise à la disposition du public d un site Internet géré par le bureau du Comité, permettant aux Néo-Écossais d exprimer leurs opinions par écrit; <br><br> (e) ledit Comité peut, sans limiter le droit de quiconque à s exprimer, tout spécialement demander l avis de certains organismes autochtones et culturels, ainsi que d autres organismes représentatifs, dont les avis peuvent revêtir un intérêt particulier dans le cadre de cette consultation, et peut inviter ces organismes à venir s exprimer devant ses membres pendant les audiences publiques qui leur conviennent le mieux; <br><br> (f) le Comité devra, une fois les audiences publiques terminées et les observations par écrit reçues, et au plus tard le 16 février 1998, présenter à la Chambre d assemblée une résolution préliminaire relative au Cadre de discussion; <br><br> (g) le Comité devra, si la Chambre ne siège pas, déposer son rapport et sa résolution préliminaire auprès du greffier de la Chambre d assemblée, et, cela fait, ledit rapport et ladite résolution seront réputés, à toutes fins, avoir été déposés sur le Bureau de la Chambre; <br><br> (h) conformément aux règles de procédure de la Chambre d assemblée (<em>Rules and Forms of Procedure of the House of Assembly</em>), le Comité sera composé de six personnes choisies par le Comité de sélection, parmi lesquelles trois seront membres du parti au pouvoir, deux de l opposition officielle, et une du troisième parti reconnu de la Chambre; le Comité de sélection nommera le président du Comité spécial; <br><br> (i) la Chambre déclare, conformément à l article 36 de la loi sur la Chambre d assemblée (<em>House of Assembly Act</em>), que le comité spécial n est pas dissolu par prorogation de la Chambre et qu il est autorisé à poursuivre son travail une fois la Chambre prorogée; <br><br> (j) nonobstant lesdites règles et les procédures de la Chambre, le Comité est habilité à examiner et à enquêter sur toutes les affaires qui peuvent lui être soumises par la Chambre, et, lorsqu il y a lieu, rendre compte à la Chambre de ses observations et de ses avis sur lesdites affaires; le Comité est de plus autorisé à faire venir des témoins et à examiner des documents et des dossiers, ainsi qu à offrir à tout témoin la protection de la Chambre; <br><br> (k) les membres du Comité devront seulement se rencontrer à l intérieur de la province de la Nouvelle-Écosse, pour débattre de sujets se rapportant au sujet qu il est chargé d examiner et à ses recommandations; <br><br> (l) tous les pouvoirs et privilèges octroyés en vertu de la loi sur la Chambre d assemblée (<em>House of Assembly Act</em>), leurs modifications et les règles de la Chambre applicables aux comités permanents et spéciaux, pendant que ladite Chambre est en session, seront en vigueur pendant les séances du Comité; <br><br> (m) la Chambre d assemblée autorise le Bureau de régie interne, au nom du Comité, à employer les membres et le personnel que ledit comité juge nécessaires à l exécution de ses fonctions; <br><br> (n) la Chambre d assemblée déclare que le Bureau de régie interne est autorisé à fournir au Comité, à ses membres et à son personnel, les installations et les fonds nécessaires à l exécution de leurs fonctions, conformément à ce que stipule l article 80 de la loi sur la fonction publique (<em>Public Service Act</em>). <br><br> <b>[ANNEXE A <br> CADRE DE DISCUSSION <br> Accepté par neuf premiers ministres provinciaux et deux dirigeants territoriaux à Calgary, en Alberta, le 14 septembre 1997</b> <br><br> 1. Tous les Canadiens et Canadiennes sont égaux, et leurs droits sont protégés par la loi.<br><br> 2. Malgré les caractéristiques propres à chacune, toutes les provinces sont égales.<br><br> 3. La diversité, la tolérance, la compassion et l'égalité des chances qu'offre le Canada sont sans pareilles dans le monde.<br><br> 4. Les peuples autochtones et leurs cultures, le dynamisme des langues française et anglaise et le caractère multiculturel d'une population issue de toutes les régions du monde sont des éléments dont est constituée la riche diversité du Canada.<br><br> 5. Dans le régime fédéral canadien, où le respect pour la diversité et l'égalité est un fondement de l'unité, le caractère unique de la société québécoise, constitué notamment de sa majorité francophone, de sa culture et de sa tradition de droit civil, est fondamental pour le bien-être du Canada. Par conséquent, l'assemblée législative et le gouvernement du Québec ont le rôle de protéger le caractère unique de la société québécoise au sein du Canada et d'en favoriser l'épanouissement.<br><br> 6. Si une future modification constitutionnelle devait attribuer des pouvoirs à une province, il faudrait que ces mêmes pouvoirs soient accessibles à toutes les provinces.<br><br> 7. Le Canada est un régime fédéral dans le cadre duquel les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux travaillent de concert, tout en respectant leurs compétences respectives. Les Canadiens et Canadiennes souhaitent que les rapports entre leurs gouvernements soient marqués par la coopération et la souplesse, pour faire en sorte que la fédération fonctionne efficacement. La population canadienne désire que ses gouvernements oeuvrent de concert, tout particulièrement en matière de prestation des programmes sociaux. Les provinces et les territoires réaffirment leur volonté de collaborer avec le gouvernement du Canada afin de mieux répondre aux besoins des Canadiens et des Canadiennes. <br><br> <b>Annexe B <br> CADRE DE DISCUSSIONS SUR LES RELATIONS</b> <br><br> Présenté par les dirigeants des cinq organismes autochtones nationaux, à Winnipeg, au Manitoba, le 18 novembre 1997. Les cinq organismes autochtones nationaux participants, soit l'Assemblée des premières nations, le Congrès des peuples autochtones, le Ralliement national des Métis, l'Inuit Tapirisat du Canada et l'Association des femmes autochtones du Canada, affirment que le gouvernement du Canada a, à l'égard de tous les peuples autochtones, des obligations fiduciaires prépondérantes dont les droits constitutionnels, ancestraux et issus de traités sont la preuve. Ils invitent par conséquent les Premiers ministres provinciaux et les dirigeants des territoires à unir leurs efforts aux leurs.<br><br> Les peuples autochtones du Canada bénéficient du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale. Ce droit est confirmé par l'article 35 de la Constitution canadienne, par les accords intervenus entre le gouvernement fédéral et les institutions ou les administrations autochtones, ainsi que par les ententes tripartites et autres conclues entre les représentants et les membres des administrations fédérales, provinciales/territoriales et autochtones.<br><br> Les représentants et les membres des administrations provinciales, territoriales, fédérale et autochtones doivent s'efforcer de collaborer pour régler les problèmes relatifs au partage des ressources et à la gestion, de manière à garantir le développement économique et social reposant sur une acceptation publique, en évitant toutefois d'abolir ou de réduire les droits et les titres ancestraux ou issus de traités.<br><br> Le rééquilibrage du fédéralisme canadien ne doit être entrepris et accompli que suivant des modalités conformes aux droits ancestraux et issus de traités de même qu'aux compétences des peuples autochtones du Canada. Il ne doit en aucune façon se traduire par une diminution des responsabilités fiduciaires et constitutionnelles du Canada ou de la capacité de ce dernier de s'acquitter de ses engagements et de ses obligations envers tous les Canadiens, y compris les Autochtones. Il faut que les intervenants soient disposés à s'associer pour rejeter le délestage fédéral au détriment des provinces et des administrations autochtones et lui substituer une volonté commune de favoriser la meilleure utilisation possible des ressources disponibles. Le Canada est doté d'un régime fédéral à l'intérieur duquel les administrations fédérale, provinciales, territoriales et autochtones travaillent de concert tout en respectant leurs compétences, leurs responsabilités et leurs droits respectifs. Aucune disposition de la déclaration de Calgary ne peut porter atteinte ou déroger à ce principe et aux droits existants qui sont issus de traités ou ont un caractère ancestral.<br><br> La mention du fait que les peuples autochtones avec leurs cultures « sont des éléments dont est constituée la riche diversité » du Canada ne doit pas faire abstraction de la place unique qu'occupent les peuples autochtones au sein du Canada. Ces relations particulières sont d'ailleurs confirmées dans les traités et la partie II de la Constitution canadienne. Les peuples autochtones du Canada, qui ont été les premiers à administrer le territoire, ont un statut et des droits qui leurs sont propres et qui englobent l'égalité des hommes et des femmes autochtones, le droit de protéger l'intégrité de leurs sociétés et celui de resserrer les liens avec leurs terres. Les Canadiens reconnaissent et acceptent le rôle des peuples autochtones de veiller à la protection et à l'épanouissement de leurs langues, de leurs cultures et de leurs identités. Tous les gouvernements doivent prendre l'engagement de mettre en valeur et de soutenir les interventions sociales, politiques et économiques concrètes qui se traduiront par des services améliorés dans les secteurs de l'éducation, de l'habitation et des infrastructures. Ces interventions devront en outre avoir comme effet de rendre les collectivités plus solides et plus saines, tout particulièrement en ce qui a trait aux jeunes et aux personnes qui ont des besoins spéciaux. </font> </td> </tr> <tr> <td width="18%"></td> <td width="82%"></td> </tr> <tr> <td width="100%" colspan="3"> <hr noshade size="1"> </td> </tr> </table> </center> </div> <p align="center"><font face="Verdana" size="1"><a href="http://www.gov.ns.ca"><br> Gouvernement de la N.-&Eacute;.</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="../index.html">Assembl&eacute;e l&eacute;gislative de la N.-&Eacute;.</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="http://www.gov.ns.ca/search/query.asp">Recherche</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="../site_mapf.html">Plan du site</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="../hoursf.html">Horaire </a>&nbsp; |&nbsp; <a href="../contactf.html">Contact</a></font></p> <p align="center"><font size="1" face="Verdana">Cette page et son contenu sont prot&eacute;g&eacute;s par les droits d auteur de la Couronne © 2002, province de la Nouvelle-&Eacute;cosse, tous droits r&eacute;serv&eacute;s. <br> Veuillez envoyer vos commentaires et vos questions &agrave; <a href="mailto:&#108;&#101;&#103;&#108;&#105;&#098;&#064;&#103;&#111;&#118;&#046;&#110;&#115;&#046;&#099;&#097;">&#108;&#101;&#103;&#108;&#105;&#098;&#064;&#103;&#111;&#118;&#046;&#110;&#115;&#046;&#099;&#097; </a>.</font></p> </body> </html>